0499又日新驛站033之《西曲中譯》「ABBA經典金曲」:〔Fernado〕之『星夜晚禱』

Can you hear the drums Fernado

范拉雅圖  鼓聲聞否

I remember long ago another starry night like this

余憶星夜  依樣葫蘆

In the firelight Fernado

范拉雅圖  火光熊熊

You were humming to yourself and softly strumming your guitar

爾隨細唱  樂韻悠揚

I could hear the distant drums

鼓聲傳來

And sound of bugle calls were coming from afar

角號自遠

They were closer now Fernado

范拉雅圖  咫尺天涯  

Every hour every minute seems to last eternally 

韶光永恒

I was so afraid Fernado

范拉雅圖  令余生畏

We were young and full of life and none of us prepared to die

青春無敵  死亡莫問

And I ‘m not ashamed to say

嚴正聲言

The roar of guns an cannons almost made me cry

槍炮震耳  余幾淌淚

There was something in the air that night

那天晚上  異象乍現

The stars were bright, Fernado

范拉雅圖  星光閃閃

They were shining there for you and me

沐滌你我

For liberty, Fernado

范拉雅圖  散發和平

Though I never thought that we could lose

畢竟從未  想過他(和平)會  從此失去

There’s no regret

令余堅信

If I had to do the same again

舊調重彈

I would my friend Fernado

范拉雅圖  當仁不讓

If I had to do the same again

再接再勵  

I would my friend Fernado

范拉雅圖  當仁不讓

Now we’re old and grey Fernado

范拉雅圖  韶光茌苒  白首同諧

And since many years I haven’t seen a rifle in your hand

歲月流金  干戈幻化

Can you hear the drums Fernado

范拉雅圖  鼓聲瀰漫

Do you still recall the frightful night we crossed the Rio Grande

憶否星夜 共渡光華

I Can see it in your eyes

秋波輕送  無以尚之

How proud you were to fight for freedom in this land

傲視同儕  爭取自由  大地腳下

There was something in the air that night

那天晚上  異象乍現

The stars were bright, Fernado

范拉雅圖  星光閃閃

They were shining there for you and me

沐滌你我

For liberty, Fernado

范拉雅圖  散發和平

Though I never thought that we could lose

畢竟從未  想過他(和平)會  從此失去

There’s no regret

令余堅信

If I had to do the same again

舊調重彈

I would my friend Fernado

范拉雅圖  當仁不讓

There was something in the air that night

那天晚上  異象乍現

The stars were bright, Fernado

范拉雅圖  星光閃閃

They were shining there for you and me

沐滌你我

For liberty, Fernado

范拉雅圖  散發和平

Though I never thought that we could lose

畢竟從未  想過他(和平)會  從此失去

There’s no regret

令余堅信

If I had to do the same again

舊調重彈

I would my friend Fernado

范拉雅圖  當仁不讓

Yes if I had to do the same again

一言九鼎  舊調重彈

I would my friend Fernado

范拉雅圖  當仁不讓

If I had to do the same again

舊調重彈

I would my friend Fernado

范拉雅圖  當仁不讓

二0二一年十一月二日                  

 189