0879風雅附庸219之《繙譯天地》經典金曲『Smoke gets in your eyes』中譯 爾曾質疑 余懂真愛 內裏乾坤 且聽道來 有朝一日 戀愛自由 愛火彌漫 熱淚盈眶 遽爾笑傲 欣然看化 愛神的箭 刷身而過 徒喚唏噓 啼笑皆非 眼淺淌淚 當下不禁 笑傲人生 愛火熄滅 無非留下 熱淚盈眶 二0二四年一月八日 172